2014年5月26日 星期一

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com山寨版獅身人像惹糾紛

Beijing time 27 May
Share today article by www.e-Putonghua.com

山寨版獅身人像惹糾紛

27. MAY, 2014 


生詞:

1.輿論 (Yú lùn) [Public Opinion]: 大眾的意見或言論。
 例句:輿論可使政府採取行動。

2.公開 (Gōng kāi) [Make Public]: 將事情的內容暴露於大眾。
 例句:她公開譴責政府處理這場危機的方式。

3.標準 (iāo zhǔn) [Standard]: 衡量事物的準則。
 例句:北京的空氣污染程度曾高達可接受標準的四倍。

4.核心 (Hé xīn) [Core]: 中心,主要部分。
 例句:教育是政府計畫的核心。

5.徵求 (Zhēng qiú) [Seek]: 用書面或口頭詢問的方式訪求。
 例句:政府允諾就歷史文物保育計畫廣泛徵求意見。


討論:

1.  根據報導, 石家莊市那項公共建築引起爭議?
2.  在事件上, 中國政府有什麼不足之處, 以致敗了自家文物的名節?



  近日,中國河北省石家莊市一座高仿的埃及古文物獅身人面像引起輿論高度關注,除了網友們大呼雷人,更傳來埃及文物部門向聯合國教科文組織投訴的消息。建造方、石家莊市一家文化創意園區回應稱為影視拍攝需要建造,只是臨時場景,用完拆除。

  在當今中國看到世界上任何一處的經典建築都不令人意外。類似山寨外國建​​築,在中國大地遍地生長。被媒體公開報導的就有,法國的朗香教堂,巴黎埃菲爾鐵塔,倫敦塔橋、美國白宮,奧地利著名山地小鎮哈爾斯塔特甚至被整體搬遷到了廣東惠州,當然,湖光山色與澄淨的天空除外。尤其後者,被西方媒體驚為創立山寨新標準

  被山寨的感覺是怎樣的?永遠被模仿,從未被超越,懷著這樣的優越感,西方媒體最多也就批評兩句愚蠢”“沒創意。少有原產國或者著作權人像埃及這般較真、不給面子甚至訴諸權益保護的。但埃及的反應大有來由。

  按照保護世界文化和自然遺產公約規定,所有締約國,一要充分尊重遺產所在國的主權,二不使所在國財產權受到損害,三是承認這類遺產是世界遺產的一部分。埃及極為依賴旅遊業,理所當然要維護招牌文物的財產權。不好說出口的理由還有,你這山寨版,難免粗製濫造、細節失真,活脫脫敗了自家文物的名節。

  在中國這個生產仿製品為名的國度,總有一些走捷徑者習慣性拿來別人家的遺產,還真把世界遺產當成世界的、也就是我們的了。設立世界遺產的初衷,是要求遺產所在國以全人類的名義承擔起保護並傳承的職責,國際社會有權監督、有責任幫助。也就是說,承認遺產是世界的,核心價值在於保護而非分享,在於傳承而非消費。只可惜,覬覦他人遺產的,總是先學會後者。

  中國人好模仿常常讓注重創新的西方人大感費解。 《原始副本———當代中國的建築模仿》作者比安卡博斯克將此歸結為經濟發展到一定階段的產物,中國人並不是仰慕財富,而是為了展示自己的能力,這是要向世界說明,'別人有的,我們也可以有'”。有一種來自房地產界的看法是,住進歐式建築,是中國富人展示身份與品味的需要。

  從各地的公共建築、商業建築到住宅小區,都不乏山寨建築的身影,是中國人真的缺乏文化自覺與道德自省嗎?恰恰相反,那些向西方經典致敬的公共建築,建設之前,從未徵求公眾意見,總是在建成後,每每招來公眾批評如潮。在普通中國人看來,傳統斷層已屬可悲,盲目模仿更是可恥。事實上,山寨建築能獲批准規劃、設計建造,無不有地方政府好大喜功、崇洋媚外的影子,除此之外,也跟各地文化創意園區建設提速、文化缺席、創意不足有關。

  山寨的獅身人面像自稱臨時建築。不管這解釋是真是假,倒是說出了山寨貨的本質———沒有歷史也就沒有未來的東西,總是短命的。

沒有留言:

張貼留言