2015年5月7日 星期四

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com 美古巴重啟渡輪服務 (U.S.A restart business ferry service to Cuba)


生詞:
1.停辦(Tíng bàn):停止或暫時中止開辦或辦理。
例句:已經連續舉辦14年的央視經濟年度人物今年將停辦。
2.喻為(Yù wèi):被比成了。
例句:我們把足智多謀的人喻為智多星。
3.昂貴(áng guì):價格很高。
例句:這款床罩太昂貴了。
4.渠道(Qú dào):比喻門路或途徑。
例句:一份請願書通過適當渠道遞交總統。
5.緩和(Huǎn hé):使不再緊張;變和緩。
例句:他總是用溫柔的聲音去緩和她那火暴暴的性子。
討論:
1.請問你怎麼看美國、古巴之間關係發生的變化?
2.請講一下對古巴這個國家你都有哪些方面的瞭解?

        美國政府前日宣佈,批准恢復與古巴停辦了逾半世紀的商業渡輪服務,至少兩間船公司取得財政部簽發的營運執照;今次解禁被視為緩和兩國關係的重要進程,被喻為「歷史盛事」。
        佛州南部與夏灣拿相距僅150公里,自美國於1960年代對古巴實施制裁後,往來的渡輪亦停辦,每年逾60萬人由美國前往古巴就要依賴昂貴的包機航空服務。今次恢復渡輪服務,除了讓乘客多一個選擇外,亦提供數以億計美元的貨物運載及其他具潛力的貿易渠道
        兩間船公司仍未取得古巴當局的批准,但他們對重啟渡輪服務表示樂觀,相信可以提供新方法予美國遊客到古巴。兩國關係雖然緩和,但美方只准許12種類別人士到古巴探訪親人或參加教育活動。
        此外,美國廉價航空JetBlue前日宣佈,提供來往紐約至夏灣拿的直航包機服務。
普通話 普通话 中文 汉语
Hanyu Online Mandarin Online Chinese Study Mandarin Study Chinese Putonghua e-Putonghua
http://www.e-Putonghua.com

沒有留言:

張貼留言