2014年10月4日 星期六

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com 習大大線路成京城遊新線


生詞:
1.粉絲(Fěn sī): 是英語“Fans”的音譯。
例句:現在綜藝明星都有自己的一批粉絲。
2.光顧(Guāng gù):光臨。
例句:歡迎光顧本店。
3.新線路 (Xīn xiàn lù): 新門路;新途徑。
例句:驢友總是能發現一些新線路。
4.邊走邊說(Biān zǒu biān shuō ):一邊走一邊說。
例句:一群女工下班後邊走邊說,好不熱鬧。
5.津津有味(Jīn jīn yǒu wèi):形容興味濃厚。
例句:爸爸正在津津有味地吐煙圈,他滿足而又平靜。
討論:
1.請問你有機會回去“習大大線路”旅遊嗎?
2.請講一下你旅遊喜歡選擇哪些地方?

        成報報道「我們是在網上相約一起來京,就是希望能去習大大走過的地方看看。」在南京大學上大二的小李是一名「習大大粉絲」,他和其他網上認識的「習粉」相約在北京見面。前日到南鑼鼓巷重新走習大大走過的路線,他們還將光顧慶豐包子舖,參觀北京師範大學。內地媒體報道,「習大大線路」顯然成了一條京城遊新線路
        北京南鑼鼓巷附近胡同近日滿是來參觀的遊客,其中以雨兒胡同人流最多。「今年2月,習近平總書記曾經來雨兒胡同探訪住戶,這就是那條胡同。」三、四名少男少女沿瞂胡同邊走邊說。「他是南京來的,她是山東來的,我是從重慶來的,我們都是從外地來的『習大大粉絲』,在網上相約來北京相見,一起看看習大大曾經去過的地方。」
        「今年來雨兒胡同的遊客確實更多了,有人問起習總書記來考察的事,我就跟他們說道說道。當時習總書記問我們生活得好不好,孩子上學工作的情況。雖然只是說了簡單幾句話,不過現在我想起來那情景來還是很激動。」住在雨兒胡同的宋先生說,他每每給「習粉」講起習大大來時走的線路和當天衣瞂時,大家聽得都很津津有味
        當初習總書記走進的雨兒胡同29號、30號兩個四合院如今也成了景點。有住戶笑言,「早上8點多還沒起床呢,就有人往院裏闖,這可讓人多少感覺不便,不過我們自從見過習大大之後也變成『習粉』,看到這些專門來小胡同裏參觀的年輕人覺得很親切,想想他們大老遠來也不容易,就多聊聊囉。」

沒有留言:

張貼留言