2014年6月6日 星期五

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com 普京︰不希望有第二次冷戰


Beijing time 7 Jun
Share today article by www.e-Putonghua.com


普京︰不希望有第二次冷戰

生詞:
1.矚目 (Zhǔ mù) [Featured]: 惹人注視。
   例句:從歷史上看,徵用的事例雖然不多,但卻非常矚目。
2.試圖 (Shì tú) [Attempt]: 打算。
   例句:他們試圖強迫我和他們一同抗議。
3.正式 (Zhèng shì) [Official]: 合乎一般公認的標準的。
   例句:女王主持揭幕式,標誌著醫院正式啟用。
4.譴責 (Qiǎn zé) [Blame]: 嚴正申斥。
   例句:政府發表聲明譴責這些兇殺事件。
5.對話 (Duì huà) [Conversation]: 國際上兩方或幾方之間的接觸或談判。
   例句:在轉述對話時必須遵循一定的語法規則。
討論:
1. 根據報導, 多個領導人因什麼事件而在法國碰面?
2. 你認為美國在烏克蘭事件上在扮演什麼角色?

       美國與俄羅斯因烏克蘭問題關係緊張,多國領導人於6日會齊集法國,出席二戰諾曼底登陸70周年紀念活動,俄總統普京會否與美總統歐巴馬及烏候任總統波羅申科會面備受矚目。普京赴法前夕接受法媒採訪時,表示準備與美方對話,坦言「無意避開任何人,會與所有人交談」,又批評西方指控俄軍事介入烏國是子虛烏有,斷言美國無法提出任何證據。
       法國歐洲一號電台4日晚上播出普京專訪,普京否認俄國試圖把民族主義強加別人身上或重建俄羅斯帝國,表示不希望有「第二次冷戰」。
       綜合外電消息,普京稱會尊重烏國人民的決定,將與波羅申科領導的新烏政府合作,又否認早前報導指他與波羅申科會面前提,是對方不能受美國影響,「他(波羅申科)有自由建立自己的政策,若選擇附和任何人,那是他的決定。」普京要求波羅申科停止烏軍對東部的進攻,與當地居民展開對話。俄外交部表示,駐烏大使祖拉博夫將代表俄方,出席波羅申科宣誓就職儀式。
       今次將是克里米亞入俄以來,普京首次與西方領袖碰面。普京預定會與法、德、英等國家領導人會面,獨欠歐巴馬。美俄雙方證實普京和歐巴馬不會有一對一正式會面,普京則表示準備好隨時與美對話,認為是解決問題的最佳橋樑,但稱歐巴馬「有選擇自由」。
       俄媒報導,華府刻意安排歐巴馬避與普京在同一房間內討論烏危機,指俄國當年為二戰勝利帶來重大貢獻,批評美方拒見普京是「小學雞行為」。(意指: 不成熟)
       對於西方指控俄軍事介入烏國,普京強調目前烏東部沒任何俄兵或軍事教官,對美方稱擁有證據嗤之以鼻,指「美國國務卿當年也在安理會提出所謂證據,證明伊拉克擁有大殺傷力武器。」他又指俄國在境外幾乎沒有駐軍,相反美國在全球多國駐軍,更經常介入他國內政,現在卻來指責俄國是於理不合。
       由於烏克蘭危機,美、英、日等領導人2014年3月宣布拒絕參加原定在俄舉行的八國集團峰會,改為舉行七國集團(G7)峰會,等同「放逐」俄國。G7領導人於4日在布魯塞爾結束首日會晤後發表聯合聲明,譴責俄國持續侵犯烏克蘭主權及領土完整的行為,威脅進一步增加對俄制裁。各國同時稱俄國以能源供應要挾是「不可接受」。
       有意見認為,美歐對俄施壓實際是希望緩和烏局勢,促成有關方面展開對話,亦是法國今次邀請普京和波羅申科同時到訪的用意。法總統奧朗德表示,希望兩人能會面對話,又稱對俄制裁不牽涉法國向俄出售「西北風」級兩棲攻擊艦的軍售合同。歐巴馬曾表示關注法國對俄售武。

沒有留言:

張貼留言