2014年1月9日 星期四



Share today article ( http://blog.e-Putonghua.com/ & www.e-putonghua.blogspot.hk) By www.e-Putonghua.com 
金正恩31歲生日發壽糖 太硬咬不動
09. JAN, 2014 

生詞:

1. 發放(Fā fàng): 動詞,發給的意思。指(政府、機構)把錢或物資等發給需要的人。
例句: 此刻他們正依靠政府發放的養老金維持生計。

2. 零食(Líng shí): 正常飯食以外的零星的食品。
例句: 我們到店裡買了些零食和飲料。

3. 幹部(Gàn bù): 擔任一定的領導工作或管理工作的人員。
例句: 所謂“公僕”,是指幹部要全心全意為人民服務。

4. 乾脆(Gān cuì): 索性。
例句: 她這麼固執,乾脆由她去吧。

5. 家境(Jiā jìng): 家庭的經濟狀況。
例句: 家境並不能決定人的一生。

討論:

1.是什麽導致壽糖“太硬咬不動”?
2.可以和老師分享一下你對食品安全的看法嗎?

環球網引述新加坡聯合早報網報導,今天(8日)是北韓最高領袖金正恩的31歲生日,當地人此時議論的課題之一竟是政府發放給民間兒童的「壽糖」品質奇差。

報導稱,在北韓,每逢最高領袖過生日,都會向小朋友分發糖果和餅乾等特別禮物。但消息人士表示,北韓當局分發的糖果和餅乾常常發硬到咬不動,這些禮物已不再是北韓小朋友期待的了。

專門報導北韓新聞的DailyNK引述兩江道消息人士的話稱,從上個月開始,北韓為慶祝金正恩的生日,開始生產發給小朋友的零食禮物。但這些零食品質太差,完全比不上中國生產的糖果和餅乾,許多民眾不再期待這些紀念日的到來。

據報導,消息人士說,在生產這些賀壽糖果和餅乾的過程中,品質好的材料都被一些幹部偷偷拿走了,結果這些產品的品質遠遠比不上在市場上買到的中國產品。

消息人士還說,去年分發的糖果裡面有髮絲,甚至也咬到了沙子。所以北韓民間有人開玩笑說,政府可能擔心矮瘦的北韓小朋友被風吹走,刻意在糖果裡放了沙子。因為中國人的身體較壯,不用擔心被風吹走的問題,所以中國糖果裡不用放沙子。

報導稱,另有消息人士透露,去年北韓政府分發的餅乾發硬,小孩子都咬不動,有的家庭只好把這些餅乾蒸軟了再吃。生活條件較好的人則乾脆拿去賣掉,用那些錢去買中國生產的糖果。不過,家境不好的孩子平日很難吃到零食,他們對領袖的生日還是很期待的。

沒有留言:

張貼留言