2015年2月17日 星期二

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com Google 三年內要量產自動車


生詞:
1.掀起(Xiān qǐ):揭起。
例句:全國掀起了向雷鋒同志學習的熱潮。
2.風潮(Fēng cháo):一時的喧鬧沸揚之事。
例句:借某種勢力鬧起了一股不大不小的風潮。
3.輔助(Fǔ zhù):從旁説明;協助。
例句:泊車輔助是汽車泊車或者倒車時的安全輔助裝置。
4.概念(Gài niàn):反映物件的本質屬性的思維形式。
例句:概念隨著社會歷史和人類認識的發展而變化。
5.販售(Fàn shòu):販賣。
例句:自動販售機在越來越多的城市出現了。
討論:
1.請問你如何看待汽車尾氣的污染問題?
2.請你逆向分析下自動汽車的弊端在什麼地方?

        Google 2010年展示自動駕駛汽車後,在汽車業掀起一股模仿風潮,但多為把自駕技術視為駕駛輔助系統,只有Google堅持研發無人車。專家認為,Google的努力即將獲得回報,自動駕駛車最快三年內可量產。
        金融時報報導,從汽車業者最近紛紛發表最新自動駕駛實驗成果即可看出,他們與Google看待自動駕駛車的態度截然不同。德國寶馬先前展示可與智慧表互動的自動停車技術;奧迪把車首度開上高速公路完成長程自駕測試;戴姆勒也發表外型像蠶繭的自駕概念車。
        這些現象凸顯汽車業者在自駕技術演進之際,偏好循序漸進採用新科技,正好與Google孤注一擲、快馬加鞭推動研發無人自駕汽車的做法形成鮮明對比。Google自動駕駛汽車計畫負責人厄姆森說:「我們不想販售博世或大陸集團一年後也會推出的東西。這不是我們的興趣所在。」
        Google的財力比一般車商雄厚,自然有能力投資前衛科技計畫。而Google發展的機器人汽車,也可望替這項技術樹立新標準。厄姆森對Google達成目標信心滿滿,有利因素包括汽車內建感應器的價格已大幅下跌。他也透露,目前無人自駕車的成本已壓低到接近可量產的程度。卡內基梅隆大學計算機科學教授拉傑庫馬爾估計,Google三年內就能把無人自動駕駛車的成本降到1萬至1.5萬美元,有望跨越量產門檻。
        Google自駕車實驗能否在市場開花結果,除要靠符合成本結構與可行功能的商業模式,也仰賴汽車業共同打造,但目前與通用、豐田與福斯等夥伴的磋商都未果。
        金融時報也報導,Google兩位創辦人佩吉和布林計劃未來兩年出售目前價值44億美元的Google股票。

沒有留言:

張貼留言