2014年7月4日 星期五

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com 中韓關係更上一層樓

Beijing time 5 July
Share today article by www.e-Putonghua.com



中韓關係更上一層樓

生詞:
1. 訪問 (Fǎng wèn): 拜訪,有目的地探望。
例句:深秋的夜晚我到這裏,訪問你詩人沉思的面影。
2. 領域 (Lǐng yù): 從事一種專門活動或事業的範圍、部類或部門。
例句:這些演出和演奏,又把魏紫帶進了藝術的領域之中。
3. 規劃 (Guī huá): 籌劃;計劃,尤指比較全面的長遠的發展計劃。
例句:興修水利問題,應當全面規劃。
4. 契機 (Qì jī): 機會,轉折變化的機緣。
例句:他在等待這樣的契機。
5.統籌 (Tǒng chóu): 處理事務;辦理。
例句:這件事情還是由你統籌安排一下。
討論:
1. 請討論下習主席此次訪韓的意義?
2. 請問你瞭解中韓之間的歷史淵源嗎?

        新華網報道應韓國總統樸槿惠邀請,中國國家主席習近平今起對韓國進行國事訪問。此訪是習近平就任國家主席以來首次訪問韓國,也是習主席首次專程出訪一個國家。兩國政治、經貿、文化等領域的合作發展成為此次訪問的幾大亮點。作為中韓領導人登高望遠、規劃兩國關係美好未來的重要契機,習近平此次韓國之行備受關注,令人矚目, 將有利于推動兩國關係更上一層樓。
        習近平訪韓凸顯頂層設計, 行程緊湊顯示兩國關係密切。作為對樸槿惠去年6月對中國“心信之旅”的回訪,習近平此次專程訪問韓國具有頂層設計的意味。外交學院教授高飛認為,中韓關係是解決中國外交所面臨的全球性和地區性挑戰的一把“鑰匙”,習近平主席此次訪問韓國反映出新時期中國外交全球布局、統籌安排的特點。
        中國外交部在介紹習主席此訪時表示,此訪將同韓國領導人全面總結中韓關係發展的基本經驗和重要成就,從戰略全局高度規劃兩國未來關係,明確發展方向、主要任務和基本思路。。
        雙方領導人將如何為兩國關係的未來謀劃頂層設計,或許我們可以從此次習主席緊湊的訪問行程安排中一窺端倪。據了解,訪問首日,韓方在青瓦臺舉行歡迎儀式後,兩國元首將舉行單獨會面,隨後習近平將出席兩國高層的擴大范圍的會談,之後還有兩國元首共同會見記者以及樸槿惠總統為習主席舉行的歡迎晚宴。訪問第二日的行程安排更為緊湊,習近平主席將在首爾大學發表演講,隨後還將出席當天的重頭戲——“中韓商務論壇”。

沒有留言:

張貼留言