2015年1月8日 星期四

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com 叮噹教會我的事


生詞:
1.法寶(Fǎ bǎo):產生非凡的效果或奇跡般效果的某種東西。
例句:我有一個法寶可以打敗你!
2.難關(Nán guān):比喻不容易克服的困難或不易度過的時期。
例句:誰才能幫助他度過這個難關?
3.躲避(Duǒ bì):隱匿避開,以免遇到某些情況。
例句:他知道什麼時候應該躲避。
4.尊崇(Zūn chóng):敬重推崇。
例句:這些大作家也沒有一個不衷心地尊崇與他同時代偉大的批評家。
5.敬業樂業(Jìng yè lè yè):專心致力、愉快地從事于學業或工作。
例句:大家不得不佩服老王的敬業樂業精神。
討論:
1.請問你希望生活中也有叮噹一樣的朋友嗎?
2.請講一下叮噹給你帶來哪些正能量的東西?

        叮噹教會我很多事。 當大雄拿記憶麵包幫助考試的時候,叮噹沒有阻止,但當大雄用法寶而鬧出大頭佛的時候,他只管再拿另外一些法寶出來幫大雄度過難關,他教曉我什麼是忠誠與溫柔。當大雄被技安欺負了,叮噹拿出放大縮細槍讓大雄可以躲避。他教曉我,朋友有難一定要出手幫忙。
        一月二日,香港配音界備受尊崇的林保全先生因病在家離世,終年63歲。由於消息太過突然,一直聽着他的聲音度過童年的80、90後動畫迷,都感到震驚及難過。尤其是林保全與“叮噹”(現譯作“多啦A夢”)儼如“二為一體”,就算將來另找他人配音,大家熟悉的叮噹都已一去不返了。
        林保全早在1971年已投身配音工作,當時他剛讀完書,由於對戲劇有熱誠,於是寫自薦信到電視台,結果成功獲聘,跟前輩學習配音技巧。70年代港產電影盛行,需要大量配音人員,很多電影主角,包括洪金寶,也是由林保全負責配音。
        由於叮噹太深入人心,林保全走在街上,經常會被人認出是叮噹的配音員,他偶爾也會以叮噹的聲線跟身邊人開玩笑。林保全自言很喜歡叮噹,認為多看這動畫能保住童真。對於後期要改名成多啦A夢,他感到無奈,認為舊名親切得多。
        雖然已是前輩級配音員,但林保全每次配音時,也絕不馬虎。有同事憶述他配叮噹時,即使早已駕輕就熟,仍認真做足準備功夫,即使犧牲吃飯時間也在所不計。就是這種敬業樂業精神,令配音界中人對他讚譽有加,更贏得配音迷和動漫迷的愛戴。
        原來林保全生前已配好《STAND BY ME多啦A夢》電影的粵語版,換句話說,這套將在農曆新年上映的作品,或會成為他的“告別作”。不少動畫迷聽到預告中叮噹說的一句“真係要走喇”,竟與現實如此吻合,不禁悲從中來。無論是喜歡叮噹本身,還是喜歡林保全的動畫迷,相信到時都會走進戲院,跟自己的童年偶像說一聲“拜拜”吧。

沒有留言:

張貼留言