2015年1月17日 星期六

Chinese Mandarin Putonghua Study by www.e-Putonghua.com 《查理周刊》遇襲後,英國首相決定在連任後禁用Whatsapp


生詞:
1.儘管(Jìn guǎn):表示姑且承認某種事實,下文往往轉折。
例句:他儘管費了好大力氣,但是也沒成功。
2.微妙(Wēi miào):只有深入瞭解才能弄清楚的。
例句:這其中涉及很微妙的法律問題。
3.紛紛(Fēn fēn):一個接一個地,接二連三地。
例句:電車又停了時,許多人紛紛下去。
4.加密(Jiā mì):使比原來的緻密。
例句:檔夾加密器是一款簡單易用的檔夾加密軟體。
5.數據(Shù jù):進行各種統計、計算、科學研究或技術設計等所依據的數值。
例句:貝漢廷分析著各個不同的數據資料,尋找著規律。
討論:
1.請談一下你平時會接觸和應用到哪些社交通信軟體?
2.請問你覺得如何才能用好網路科技這把「雙刃劍」?

        儘管沒有直接證據證明Whatsapp等社交通信工具跟此次法國《查理周刊》巴黎總部遭襲有必然關係,但事情似乎在起着微妙變化:歐洲的政治家們紛紛要求谷歌等互聯網巨頭提供更多用戶活動信息,而英國首相更強硬地表示:如果他獲得連任,而英國情報機構又沒有獲得訪問一些加密在線通訊工具的權限,他將禁止使用這些工具。
        作為威廉四世的直系後裔、紅N代卡梅倫君,確定不是為了競選連任而故意聳人聽聞嗎?
        在英國,Snapchat和Whatsapp之類的流行社交信息軟件正受到前所未有的關注。
        英國首相卡梅倫表示,如果他獲得連任,而英國情報機構又沒有獲得訪問一些加密在線通訊工具的權限,他將禁止使用這些工具,因為它們有可能會被恐怖分子利用。這種改革屬於一項新立法的一部分,該立法將強制電信運營商和互聯網服務提供商保存用戶在線活動的更多數據,包括社交網絡信息。
        卡梅倫周一在一次活動上談到WhatsApp、Snapchat等在線服務時說:「我們是否會允許人們以我們不可能讀取的方式來進行通信呢?對於這個問題,我的答案是:『不允許,我們一定不允許。』」
        卡梅倫還表示,他的第一要務就是保護英國免遭恐怖主義襲擊。他說:「巴黎所遭遇的攻擊表明我們面臨的威脅有多大,我們需要通過情報和安全機構來掌握強大的力量,確保本國人民的安全。」
        不過,對這些在線服務的任何限制,最早也要到2016年才能生效;英國政府將採取何種手段來阻止人們使用這些應用,現在還不得而知。目前,全世界有數億人正在使用在線消息應用。
        在歐洲和美國,有關互聯網公司和電信運營商是否應該完全配合情報機構工作的爭論正甚囂塵上。情報機構發現「伊斯蘭國」(ISIS)等恐怖組織增加了對社交媒體的使用。例如,在《查理周刊》巴黎總部遇襲事件發生後,歐洲領導人紛紛呼籲互聯網服務提供商向政府報告旨在引發仇恨或恐懼的潛在有害的網絡內容。
        去年,歐洲官員還與微軟、Twitter等美國科技巨頭舉行會談,討論企業如何控制用戶在其網絡上發布的內容,不過這些公司都反對情報機構加大對網絡活動的監控力度。
        去年11月份,英國多位議員指責Facebook未能及時向當局報告兩名男子構成的網絡威脅,最終導致一名士兵於2013年在倫敦遇害。此事表明科技公司正面臨越來越大的審查壓力。Facebook拒絕對這種指責發表評論,不過該公司稱已經採取多項措施來防止恐怖分子使用其服務。

沒有留言:

張貼留言