2013年10月9日 星期三



Share today article by blog.e-Putonghua.com & www.e-Putonghua.com
NASA會議禁止中國人參加
10. OCT, 2013 

生詞:

1. 歧視(Qíshì): 人對人就某個缺陷、缺點、出身以不平等的眼光對待。
例句: 歧視外族人是不公正的,也是違法的。

2. 反彈(Fǎntán): 反作用力。
例句: 布殊的話將引來中國政府強烈反彈.。

3. 抵制(Dǐzhì): 阻止;抗拒;排斥。
例句: 他們會抵制對他們權力的任何限制。

4. 援引(Yuán yǐn): 引用;引證。
例句: 她援引法律為自己辯護。

5. 沮喪(Jǔsàng): 灰心喪氣。
例句: 她顯得疲倦而且神情沮喪。

討論:

1. 文章的“歧視性”條款指什麼?
2. 這種國籍歧視將帶來什麼社會弊端?

新華社報導 美國國會2011年以國家安全為由,出臺一條“歧視性”條款,禁止美國國家航空航天局(NASA)與中國有任何合作,甚至在美國機構裏工作的中國人也不得進入NASA的任何場合。這一規定在美英學術界引起反彈。NASA計劃下月舉行的一個天文學會議,已遭到多名美英知名科學家的抵制。

位於美國加州的NASA艾姆斯研究中心計劃11月舉行一個國際天文學會議,主題涉及N A SA的開普勒太空望遠鏡項目,由美國與國際研究團隊報告尋找太陽系外行星的研究結果,但申請與會的中國籍研究人員全被禁止參加。這種“歧視性”的行為,引起多名美國科學家的“憤怒”。

美國耶魯大學天文學家德布拉•費希爾教授在寫給新華社記者的一封電子郵件中,她實驗室中的一名中國博士後申請參加會議被拒後,她聯繫了會議主辦方纔知道了相關規定,由於認為“不公平”,她決定帶領整個團隊抵制這次會議。
“這次會議討論的是科學以及圍繞恆星運行的行星,與國防安全無關。沒有機密信息,全都是可公開獲得的數據,”費希爾,“我們的一些同事由於國籍而被禁止參與這次會議,我認為這是不公平的。我已經通知會議主辦方,我在耶魯大學的團隊正式抵制這次會議。”

費希爾,包括加州大學伯克利分校教授傑夫•馬西等一些重量級科學家也決定不參加這次會議。現在許多科學家考慮能否更換會議地點,以保證此次會議對所有人開放。不過由於政府“停擺”,很難進行相關討論。“很不幸,我們開普勒項目的同事被捲入這次事件之中”。

被認為有望獲得諾貝爾獎的天文學家馬西教授對英國《衛報》,禁止中國研究人員出席會議是“非常可恥和不道德的”,他因此專門給會議主辦方寫了封抗議郵件,表示“無法參加這樣的歧視性會議”。

報導還援引英國牛津大學天文學家克裡斯•林托特的話,美國出臺這樣的政策讓他“震驚與沮喪”,科學應該對所有人開放,以國籍限制人們參加會議的做法又回到了冷戰年代。他也建議抵制會議,直到會議地點改到其他地方。

2011年4月,奧巴馬總統簽署2011財年開支法案,其中規定禁止美中兩國之間任何與NA SA有關或由白宮科技政策

辦公室協調的聯合科研活動,甚至還禁止NASA所有設施接待“中國官方訪問者”。這一條款出自於議院撥款委員會商業、司法、科學及相關機構小組委員會主席弗蘭克•沃爾夫之手,因此也被稱為“沃爾夫條款”。

沒有留言:

張貼留言